By virtuas |

Słowo

Transliteracja

Tłumaczenie

absztyfikant

АПШТИФІКАНТ

наречений

biurko

БЮРКО

письмовий стіл

budowa

БУДОВА

будівництво

bezwzględny

БЕЗВЗГЛЕНДНИ

безжальний

brzmi   
brzmieć 1. być słyszanym; rozlegać się; 2. wydawać dźwięk (zwykle o instrumentach muzycznych); 3. zawierać określoną treść; 4. mieć określoną wymowę, wydźwięk

БЖМІ

дозволено в іграх   
звук 1. бути почутим; дзвонити 2. видавати звук (зазвичай про музичні інструменти); 3. містять конкретний зміст; 4. мати специфічну вимову, обертон

Chciałbym (Tryb przypuszczający) rozmawiać z panią...

ХСЯВБИМ (ТРИБ ПШИПУЩАЙОНЦИ) РОЗМАВЯЧЬ З ПАНЬОУ...

Я хотів би (Кон'юнктив) поговорити з панною...

czekać na telefon

ЧЕКАЧЬ НА ТЕЛЕФОН

чекати на дзвінок

czekać na sygnał

ЧЕКАЧЬ НА СИГНАВ

чекати на гудок

cześć

ЧЕШЬЧЬ

Привіт

czcionka

ЧЧОНКА

тип, шрифт

Czy mogę zostawić wiadomość?

ЧИ МОГЕУ ЗОСТАВИЧЬ ВЯДОМОШЧЬ?

Чи можу я залишити повідомлення?

Czy może Pan/Pani teraz rozmawiać?

ЧИ МОЖЕ ПАН/ПАНІ ТЕРАЗ РОЗМАВЯЧЬ?

Ви можете говорити зараз?

Chrząszcz

ХШОНШЧ

хрущ

Chrabąszcz

ХРАБОНШЧ

хрущ

długi sygnał

ДВУГІ СИГНАВ

довгі гудки

Dobrze, wyślę je dzisiaj. Jaki jest pani adres e-mailowy?

ДОБЖЕ, ВИШЛЕУ ЙЕ ДЗІСЯЙ. ЯКІ ЙЕСТ ПАНІ АДРЕС Е-МАЙЛОВИ?

Гаразд, я відправлю їх сьогодні. Яка ваша адреса електронної пошти?

Dobrze, zadzwonię jutro około dziewiątej.

ДОБЖЕ, ЗАДЗВОНЕУ ЮТРО ОКОВО ДЗЕВЬОНТЕЙ.

Гаразд, подзвоню тобі завтра близько дев'ятої.

do widzenia!

ДО ВІДЗЕНЯ!

до побачення!

Dzień dobry

ДЗЕНЬ ДОБРИ

Доброго ранку

Dzwonię w sprawie moich danych osobowych. Ponieważ zmieniłem adres zamieszkania, moje dane osobowe również uległy zmianie.

ДЗВОНЕУ В СПРВЕ МОІХ ДАНИХ ОСОБОВИХ. ПОНЕВАЖ ЗМЕНІВЕМ АДРЕС ЗАМЕШКАНЯ, МОЙЕ ДАНЕ ОСОБОВЕ РУВНЕЖ УЛЕГВИ ЗМЯНЕ.

Я дзвоню з приводу особистих даних. Оскільки я змінив свою адресу, мої особисті дані також змінилися.

dzwonić/zadzwonić (do kogo)

ДЗВОНІЧЬ/ЗАДЗВОНІЧЬ (ДО КОГО)

дзвонити по телефону

dżdżysty

ДЖДЖИСТИ

дощовий

Dżdżownica

ДЖДЖОВНІЦА

дощовий хробак

dźwięczny

ДЖЬВЕНЧНЫ

звучний

gwóźdź

ГВУЖЬДЖЬ

цвях

gżegżółka (nazwa ludowa kukułki zwyczajnej)

ГЖЄГЖУВКА

зозуля (загальна назва звичайної зозулі)

emisji Przypadek Dopełniacz (kogo? czego?)

ЕМІСЙІ

випромінювання

Do usłyszenia

ДО УСВИШЕНЯ

Незабаром поговоримо

fotel

ФОТЕЛ

крісло

Halo?

ХАЛО?

Алло?

itp., i tym podobnie, i tym podobne

І ТИМ ПОДОБН'Е

і тому подібне

Jaszczurka

ЯЩУРКА

ящірка

Już łączę.

ЮЖ ВОНЧЕУ.

Вже з'єдную

komoda

КОМОДА

комод

konstruowanie, konstruowania Liczba pojedyncza, Dopełniacz (kogo? czego?)

КОНСТРУОВАНЕ

конструювання

kropka

КРОПКА

крапка, знак "."

krótki sygnał

КРУТКІ СИГНАВ

короткі гудки

krzesło/td>

КШЕСВО

стілець

księżyc

КШЙОНЖИЦ

місяць

kuchenka

КУХЕНКА

плита

kwiatek

КВЯТЕК

квітка

lampa

ЛАМПА

лампа

lodówka

ЛОДУВКА

холодильник

łóżko

ВУЖКО

ліжко

lustro

ЛУСТРО

дзеркало

małpa

МАВПА

мавпа, знак "@"

moduły, Liczba mnoga, Mianownik (kto? co?), Biernik (kogo? co?), Wołacz (hej!)

МОДУЛІ

модулі

Mówi

МУВІ

Каже

Myślę, że nie będzie jej już dzisiaj w biurze. Niech pan zadzwoni jutro.

МИШЛЕУ, ЖЕ НЕ БЕНДЖЕ ЙЕЙ ЮЖ ДЗІСЯЙ В БЮЖЕ. НІХ ПАН ЗАДЗВОНІ ЮТРО.

Думаю, сьогодні її більше не буде в офісі. Зателефонуйте завтра.

Następstw

НАСТЕМПСТВ

Наслідки

Niestety, pani ... nie ma teraz w firmie. Czy coś przekazać?

НЕСТЕТИ, ПАНІ ... НЕ МА ТЕРАЗ В ФІРМЕ. ЧИ ЦОШЬ ПШЕКАЗАЧЬ?

На жаль, пані ... зараз немає в компанії. Хочете залишити повідомлення?

numer jest zajęty

НУМЕР ЄСТ ЗАЄНТИ

номер зайнятий

numer nie odpowiada

НУМЕР Н'Е ОДПОВЯДА

номер не відповідає

obliczenie

ОБЛИЧЕНЕ

розрахунок

obraz

ОБРАЗ

картина

odkładać ⁄ odłożyć słuchawkę

ОДКВАДАЧЬ ⁄ ОДВОЖИЧЬ СВУХАВКЕУ

класти ⁄ покласти слухавку

pięćdziesiąt

ПЕНЧДЖЬЕШЬОНТ

п'ятдесят

podnosić ⁄ podnieść słuchawkę

ПОДНОСИЧЬ / ПОДНЕШЧЬ СВУХАВКЕУ

піднімати ⁄ підняти трубку

Pomyłka, To pomyłka

ПОМИВКА, ТО ПОМИВКА

помилка, це помилка

poprosić (kogoś) do telefonu

ПОПРОСИЧЬ (КОГОШЬ) ДО ТЕЛЕФОНУ

попросити (покликати) (кого) до телефону

powitania

ПОВЯТАНЯ

вітання

półka

ПУВКА

полиця

pralka

ПРАЛКА

пральна машина

projektować

ПРОЄКТОВАЧЬ

проектувати

projektowanie

ПРОЄКТОВАНЕ

проектування

projektowych

ПРОЄКТОВИХ

проектних

Proszę mnie połączyć z...

ПРОШЕУ МНЕ ПОВОНЧИЧЬ З...

Будь ласка, з'єднайте мене з...

Proszę poczekać chwilę

ПРОШЕУ ПОЧЕКАЧЬ ХВІЛЕУ

Будь ласка, зачекайте

Proszę przysłać mi je e-mailem.

ПРОШЕУ ПШИСЛАЧЬ МІ ЙЕ Е-МАЙЛЕМ.

Будь ласка, надішліть їх мені електронною поштою.

prysznic

ПРИШНИЦ

душ

Przepraszam bardzo, ale to pomyłka

ПШЕПРОШАМ БАРДЗО, АЛЕ ТО ПОМИВКА

Вибачте, це помилка

przez

ПШЕЗ

ЗА

przeszczęśliwy

ПШЕШЧЕНЩЛІВИ

у нестямі від радощів

przemysłowych

ПШЕМИСВОВИХ

промислових

pszczoła

ПШЧОВА

бджола

Pszczyna

ПЩИНА

Пщина

Przepraszam, ale czy mógłbym spytać, z kim rozmawiam?

ПШЕПРАШАМ, АЛЕ ЧИ МУГВБИМ СПИТАЧЬ, З КИМ РОЗМАВЯМ?

Вибачте, але я можу запитати, з ким я розмовляю?

przy telefonie

ПШИ ТЕЛЕФОНЕ

біля телефону

regał

ЗВЕЖЕ

книжкова шафа

rozmawiać przez telefon

РОЗМАВЯЧЬ ПШЕЗ ТЕЛЕФОН

розмовляти по телефону

rozwiązanie, rozwiązania Liczba pojedyncza, Dopełniacz (kogo? czego?),

РОЗВЬОНЗАНЕ

рішення

rurociągi

РУРОЧЬОНГИ

трубопроводи

silniki

ШІЛЬНІКІ

двигуни

Słucham

СВУХАМ

Слухаю

słyszeć dzwonek

СВИШЕЧЬ ДЗВОНЕК

чути дзвінок

sofa

СОФА

диван

stół

СТУВ

стіл

szafa

ШАФА

шафа

szafka

ШАФКА

шафа

Szymankowszczyzna

ШИМАНКОВЩИЗНА

Шиманьковщина

Szczotka

ЩОТКА

щітка

świerszcz

ШВЕРШЧ

цвіркун

szczur

ШЧУР

щур

środowisko

ШЬРОДОВІCКО

середовище

środowiskowych Liczba mnoga, Przypadek Dopełniacz (kogo? czego?), r. męskoosobowy

ШЬРОДОВІCКОВИХ

навколишніх середовищ

telefonować ⁄ zatelefonować (do kogo)

ТЕЛЕФОНОВАЧЬ/ЗАТЕЛЕФОНОВАЧЬ (ДО КОГО)

дзвонити/задзвонити по телефону (до кого)

telefonować ⁄ dzwonić pod numer

ТЕЛЕФОНОВАЧЬ/ДЗВОНИЧЬ ПОД НУМЕР

дзвонити по номеру

telewizor

ТЕЛЕВІЗОР

телевізор

trzcina

ТШЧІНА

очерет

ubikacja

УБІКАЦ'Я

туалет

umywalka

УМИВАЛКА

раковина

urządzenia Przypadek Dopełniacz (kogo? czego?), Liczba pojedyncza

УЖОНДЗЕНЯ

пристрою

szczęście

ЩЕНШЬЦЕ

щастя

W jakiej sprawie Pan/Pani dzwoni?

В ЯКЕЙ СПРАВІ ПАН/ПАНІ ДЗВОНІ?

По якій справі ви дзвоните?

wanna

ВАННА

ванна

wieszak

ВЕШАК

вішалка

wszystko w porządku

ВШИСТКО В ПОЖОНДКУ

все в порядку

wybierać ⁄ wybrać numer

ВИБЕРАЧЬ / ВИБРАЧЬ НУМЕР

набирати / набрати номер

wybrać zły numer

ВИБРАЧЬ ЗВИ НУМЕР

набрати неправильний номер

Z kim mam przyjemność?

З КІМ МАМ ПШИЙЄМНОШЧЬ?

Хто говорить?, З ким маю честь?

zespoły pompowe

ЗЕСПОЛИ ПОМПОВЕ

насосні агрегати

zlew

ЗЛЕВ

раковина

zmywarka

ЗМИВАРКА

посудомийна машина

zwierzę

ЗВЕЖЕ

тварина

Źdźbło

ЖЬДЖЬБВО

стебло

Źle Pana(Panią) słychać

ЖЬЛЕ РАНА/ПАНІ СВИХАЧЬ

погано Вас чути

żółć

ЖУВЧЬ

жовч