By virtuas |

Hej, sokoły

Maciej Kamieński

Polska pieśń Kompozytor Maciej Kamieński (1734–1821)

Переклад з польскої на українську мову Віктор Приймак

Гей, гей там понад рікою
Сидить козак з молодою.
Ніжно її обіймає,
На коня один сідає.
Прощавай моя дівчино,
Моя люба, Україно!

Приспів:
Гей, гей, гей, ви соколи!
Оминайте яри, гори.
Ти завжди лунай дзвіночок,
Жайвороночку співочий.

Гей, гей...

В світі так дівчат багато
В Україні їх занадто.
Моє серце там лишилось
На коханій зупинилось.

(Приспів)

Вона сумна та тендітна
Перепілка перелітна,
А я тут в чужому краю
День і ніч тужу, кохаю.

(Приспів)

Ти почуй мене, дівчино,
Моя рідна Україно,
Я сумую, серце плаче,
Може більше не побачу.

(Приспів)

Личить їй віночок з квітів
Та рум'янець на обличчі.
Така сила - її очі
І краса її дівоча.

(Приспів)

Поспішай четвірка знову,
В край, де моя чорноброва.
Між соснами летіть коні
До весни в її долонях.

(Приспів)

Молоде вино подайте,
З рушниками зустрічайте
Там, за соняшником полем,
ЇЇ хата та стодола.

(Приспів)

-8 січня 2023-