- virtuas's Blog
- Log in or register to post comments
Hej, sokoły

Polska pieśń Kompozytor Maciej Kamieński (1734–1821)
Переклад з польскої на українську мову Віктор Приймак
Гей, гей там понад рікою
Сидить козак з молодою.
Ніжно її обіймає,
На коня один сідає.
Прощавай моя дівчино,
Моя люба, Україно!
Приспів:
Гей, гей, гей, ви соколи!
Оминайте яри, гори.
Ти завжди лунай дзвіночок,
Жайвороночку співочий.
Гей, гей...
В світі так дівчат багато
В Україні їх занадто.
Моє серце там лишилось
На коханій зупинилось.
(Приспів)
Вона сумна та тендітна
Перепілка перелітна,
А я тут в чужому краю
День і ніч тужу, кохаю.
(Приспів)
Ти почуй мене, дівчино,
Моя рідна Україно,
Я сумую, серце плаче,
Може більше не побачу.
(Приспів)
Личить їй віночок з квітів
Та рум'янець на обличчі.
Така сила - її очі
І краса її дівоча.
(Приспів)
Поспішай четвірка знову,
В край, де моя чорноброва.
Між соснами летіть коні
До весни в її долонях.
(Приспів)
Молоде вино подайте,
З рушниками зустрічайте
Там, за соняшником полем,
ЇЇ хата та стодола.
(Приспів)
-8 січня 2023-