- virtuas's Blog
- Log in or register to post comments
Неприметный, тихий дворник!
Ты метешь Кремлевский дворик.
Ты из бывших, КГБистов,
Сделай так, чтоб было чисто.
Чтобы снег не окропился
И народ не удивился.
Есть в Кремле "высокий" дядя,
Завали его не глядя.
Позови его: горбатый!
И добей его лопатой.
Если будет он упрямым,
Закопаешь прямо в яму.
Под Кремлевскою стеною.
За ночь пусть асфальт покроют.
Снег под утро разбросаешь,
И лопату в снег поставишь.
На лопате, если сможешь
Приговор ему изложишь.
Типа: "Ты зарвался, Вова
В своей жизни бестолковой.
И никто, тебя не вспомнит,
Ты давно уже покойник.
Все бездомные собаки
На снегу оставят знаки.
Под Кремлевскою лопатой,
От какой ты стал горбатым.
-25 листопада 2016 р.-
Переклад на білоруську
Непрыкметны, ціхі дворнік!
Ты метешь Крамлёўскі дворык.
Ты з былых, КДБістаў,
Зрабі так, каб было чыста.
Каб снегу не акрапілі
І народ каб не здзівілі.
Ёсць у Крамлі "высокі" дзядзька,
Знішчы яго, калі ласка.
Ты пакліч, яго: гарбаты!
І дабі яго лапатай.
Калі ўспомніць тваю маму,
Закапаеш яго ў яму
У Крамлёўскай сцяны
На вялікай глыбіні.
Гурбу снегу накидаешь,
І лапату ў снег паставіш.
На лапаце, можаш смела,
Прысуд намалюеш мелам.
Тыпу: Ты зарваўся, Воўка
У жыцці бязглуздай зноўку.
І ніхто, цябе не ўспомніць,
Ты даўно ўжо пакойнік.
А бяздомныя сабакі
На снезе пакінуць знакі.
Пад Крамлёўскія лапатай,
Ад якой ты стаў гарбатым.
-26 лістапада 2016-