Hej, sokoły

Содержимое

Hej, sokoły

Maciej Kamieński

Polska pieśń Kompozytor Maciej Kamieński (1734–1821)

Переклад з польскої на українську мову Віктор Приймак

Гей, гей там понад рікою 
Сидить козак з молодою. 
Ніжно її обіймає, 
На коня один сідає. 
Прощавай моя дівчино, 
Моя люба, Україно!

Польсько-українська транскрипція

Содержимое
Літера/буквосполучення Позиція в слові транскрипція
a   а
після l я
ą   он
перед b, p ом
після l ьон
після l і перед b, p ьом
b   б
c   ц

Rubać budziem Maskaluszki

Содержимое

Jakub Krzysztof Ignacy Jasiński herbu Rawicz 1761-1794 (Jakub Jasieński z Jasionki h. Rawicz) generał lejtnant wojsk litewskich

Jakób Jasiński

Piesnia biełaruskich źaunierou 1794 hoda

Digitalizacja rękopisu 5 czerwca 2022 r. Autor V. Pryimak

Nuźe, chłopcy! Nuźe źywa. 
Pahulaiem, maiem źniwa! 
Pahulaymo! pahulaymo! 
Dy Maskala wraz prahnaymo

Боже Всевишній, невже ти не бачиш

Содержимое

Боже Всевишній, невже ти не бачиш,
Як гинуть герої, а ворог живе?
Ти ніби москаль, хто тремтить і не скаче,
Голову доки йому відірве.

- 29 травня 2022 р. -

Posiekajmy moskaliushkiw!

Содержимое

Jakób Jasiński

- 1794 -

Рубаць будзем маскалюшкі!

Tłumaczenie z białoruskiego na polski

Pamiętamy, co zrobili,
Rozszarpali nas i bili.

Długo jak będziemy cicho?
Siedzieć dość, czekać na licho!

Czemu ziemię nam zabrali?
I w kajdanki zakuwali?

Naszych córek, żon zgwałcili.
Więc żebyśmy zapłacili!

かわいそうなウォルデマー!

Содержимое

かわいそうなウォルデマー!
汚いプーチンデュレマー。

ロシアの豚肉ヒル。
全世界があなたの死を望んでいます。

-13.2022年4月-

Подписаться на virtuas's blog